-
1 урожай яблок
-
2 урожай яблок
яблоко «американка» — American apple
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > урожай яблок
-
3 урожай яблок оказался ниже ожидаемого
Универсальный русско-немецкий словарь > урожай яблок оказался ниже ожидаемого
-
4 хороший урожай яблок
1) General subject: a good crop of apples2) Makarov: good crop of applesУниверсальный русско-английский словарь > хороший урожай яблок
-
5 убирать урожай
1. take in the harvest2. take the crop3. harvest -
6 хорошие виды на урожай
Русско-английский большой базовый словарь > хорошие виды на урожай
-
7 собирать
гл.Русский многозначный глагол собирать относится к любым объектам и разным способам собирания. Английские соответствия указывают на разные способы и цели действия, на разные объекты, на которые направлено это действие.1. to gather — собирать, набирать, собираться, скапливаться, накапливать, накапливаться (обозначает сведение некоторых предметов, людей из разных мест в одно; обычно это постепенный процесс): to gather smth — собирать что-либо; to gather facts (information) — собирать факты (сведения/информацию)/накапливать факты (сведения/ информацию); to gather fruit (a crowd) — собирать фрукты (толпу); clouds are gathering — собираются тучи; to gather dry leaves in a heap — собирать сухие листья в кучу/собрать сухие листья в кучу; to gather crops — собирать урожай; to gather a good (poor) crop of apple — собрать хороший (плохой) урожай яблок; to gather a crowd of people — собрать большую толпу людей; to gather strength/one's energy — собраться с силами; to gather speed — набрать скорость; to gather dust — собирать пыль/накапливать пыль The accident gathered a crowd of on-lookers before long. — После аварии тут же собралась толпа зевак. Children must be taught to gather their toys. — Детей надо приучать собирать свои игрушки. It took him long to gather strength. — Он не скоро собрался с силами. It happened when the train had gathered speed. — Это произошло в тот момент, когда поезд уже набрал скорость. Bees gather honey. — Пчелы собирают мед. She gathered an armful of dry branches and was carrying them to the fire. — Она набрала целую охапку сухих веток и понесла их к костру. Heavy clouds are gathering on the horizon. — На горизонте собираются свинцовые/тяжелые тучи. Books on open shelves gather a lot of dust. — Книги на открытых полках сильно пылятся./На открытых полках на книгах скапливается много пыли. A storm is gathering. — Собирается гроза. A thick layer of dust gathered on the furniture while we were away. — Пока мы были в отъезде, на мебели скопился толстый слой пыли. The children gathered around her ready to listen to a fairy tale. — Дети собрались вокруг нее и приготовились слушать сказку./Дети уселись вокруг нее и приготовились слушать сказку. For a moment she stood before a muddy pool, but then gathering her long skirt she jumped over it. — С минуту она постояла перед грязной лужей, а затем подобрала свою длинную юбку и перепрыгнула через лужу. I want my skirt gathered in the waist. — Я хочу присборить юбку на талии. Tears gathered in her eyes. — Ее глаза наполнились слезами.2. to collect — собирать, собираться, накапливаться, коллекционировать, сосредоточиться, брать себя в руки (глагол to collect, соответствующий русскому глаголу собираться/накапливаться, взаимозаменяем с английским глаголом to gather; глагол to collect обозначает собирание чего-либо по некоторому плану, в каком-либо порядке, с какой-либо целью и, как правило, из разных источников; глагол to collect часто ассоциируется с коллекционированием): to collect money for the victims of the earthquake — собирать деньги для пострадавших от землетрясения; to colled lists of useful phrases — составлять списки полезных выражений; to collect coins (stamps, first editions) — собирать монеты (марки, первые издания книг)/коллекционировать монеты (марки, первые издания книг)3. to call — собирать, созывать, собираться, организовать. Объявлять сбор: to call a meeting — собирать собрание/созывать собрание; to call a congress of the party — созвать съезд партии; to call a strike — объявлять забастовку We are going to call a meeting to discuss the new proposals. — Мы намерены устроить собрание для обсуждения этих новых предложений.4. to pick — собирать (ограничен в употреблении небольшой группой существительных: berries, flowers, mushrooms и предполагает собирание единичных предметов один за другим): to pick fruit — собирать фрукты ( срывая каждый плод с дерева); to pick mushrooms — собирать грибы (один за другим, отделяя их от грибницы)5. to save — собирать, сберегать, экономить, не тратить много: to save time — сберегать время/беречь время/экономить время; to save labour — экономить труд/силы; to save money — откладывать деньги; to save energy — экономить силы It will save us a whole hour. — Это сэкономит нам целый час. We saved a mile by taking this route. — Выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю. We saved an hour by taking the express. — Мы выгадали час, поехав экспрессом./Мы сэкономили час, поехав экспрессом. This will save you fifty percent on your gas bill. — Таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше. We couldn't save the money to buy the house. — Мы не смогли собрать достаточную сумму денег, чтобы купить дом. We are trying to economize on everything, we are saving money to buy a car. — Мы стараемся на всем экономить, мы копим деньги на машину. -
8 дикое яблоко
-
9 адамово яблоко
Синонимический ряд:кадык (сущ.) кадык -
10 сбор
1) General subject: acquisition, assemblage, box office, call-over, camp-fire, capitation, collection, duty, gather, gathering, harvest (яблок, мёда и т. п.), harvesting, imperialty (установленный королевской властью), imposing, imposition, imposure, ingathering (особ. урожая), innings, levy (податей, налогов), meet (охотников, велосипедистов), muster, muster (для проверки, осмотра), perception, picking (урожая, плодов), pickup, plucking (ягод, цветов), preparations, rally, receipts, rollcall (сигнал), solicitation, take (театральный), tax, toll, tollage, troop (при барабанном бое), turn-out (войск и т.п.), yield, fee (взимаемый за что-либо), taking, foraging3) Aviation: rounding up5) Medicine: tea6) American: electronic journalism8) Sports: get-together9) Military: assembly, (служебный) call, cantonment (войск в указанном районе в целях разоружения и демобилизации), cantonment area (войск в указанном районе в целях разоружения и демобилизации), concentration, meeting, muster (для проверки), reassembly (после рассредоточения), recovery, recovery (повреждённых машин или раненых), rendezvous, roundup, staging (десантно-высадочных средств)10) Engineering: picking-up, waste control12) Law: assessment, cess, charges, charge, collecting13) Economy: canvas (заказов, подписки), canvass, impost14) Accounting: collection (напр. данных), compilation (данных), fee (напр. таможенный)15) Australian slang: roll-up16) Diplomatic term: accumulation (данных), turnout17) Forestry: crop18) Metallurgy: balling-up19) Theatre: box office receipts20) Jargon: round-up, ( с продаваемых билетов) take21) Oil: collection (данных), gathering (скважинной продукции)22) Cartography: collection (картоматериалов)23) Taxes: embarkation fee24) Patents: accumulation (напр. данных), assembly, capture (данных), compilation (материалов, фактов), perception (налогов)25) Business: calling together, contribution, due, takings26) EBRD: commission, fee, levy27) Automation: acquisition (данных), aggregation (напр. данных)28) Quality control: compilation (фактов, статистических данных)29) Oceanography: collection (проб, образцов)30) leg.N.P. gathering (e.g., of students), training meeting (in military service)31) Makarov: accumulation (данных, информации и т.п.), acquisition (информации, данных), acquisition (напр. данных), capture (напр. данных), compilation (напр. материала), levy (налогов), pick, tollage (особ. дорожный)32) General subject: collection (напр, проб, образцов)
См. также в других словарях:
УРОЖАЙ — УРОЖАЙ, урожая, муж. 1. Количество хлеба или иных растительных плодов, уродившееся в известное время. «Полоски новые дают без удобрения обильный урожай.» Некрасов. Высокий, низкий, хороший, плохой урожай. Урожай выше среднего. Урожай пшеницы.… … Толковый словарь Ушакова
Эх, яблочко — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Парша яблони — У этого термина существуют и другие значения, см. Парша. Яблоня, поражённая паршой Парша яблони грибковое заболевание, вызываемое аскомицетом Ve … Википедия
оби́льный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Имеющийся, появляющийся в большом количестве, в изобилии, отличающийся обилием. Обильные снега. Обильные травы. Обильная пища. □ Обильные слезы текли у нее по лицу. Чехов, Хорошие люди. Урожай [яблок] был обилен, ветви … Малый академический словарь
прода́ть — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. продал, ла, ло и (разг.) продал, ло; повел. продай; прич. страд. прош. проданный, дан, а и а, о; сов., перех. (несов. продавать). 1. Отдать за определенную плату. Я умру, Казбич, если ты мне не продашь … Малый академический словарь
Яблоко раздора (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Яблоко раздора (значения). Яблоко раздора … Википедия
Манали — Город Манали मनाली Страна ИндияИндия … Википедия
Яблоня — ♥ Вас ждет богатство, процветание и многочисленное потомство. ↑ Представьте, что вы собираете с яблони богатый урожай яблок. Их так много, что вы наполняете ими весь дом! См. ДЕРЕВО … Большой семейный сонник
ЯБЛОНЯ — ♥ Цветущее дерево означает, что вскоре перед вами откроются головокружительные перспективы. Яблоня, усыпанная плодами, вас ждет богатство, процветание и многочисленное потомство. Облетевшая, голая яблоня хороший период для подведения итогов… … Большой семейный сонник
Россия. Экономический отдел: Россия в сельскохозяйственном отношении — I Вступление. Российская империя простирается от 34° до 77° с. ш. и от 35° до 203° в. д. Такая громадная территория не может не представлять чрезвычайного разнообразия. В общем можно сказать, что чем далее двигаться от западной границы, тем, при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Яблоко — У этого термина существуют и другие значения, см. Яблоко (значения). Красное яблоко … Википедия